Thousands of commuters have taken delight in playing with styrofoam panda bear sculptures dumped outside Berlin’s Hauptbahnhof railway station.
一大波塑料熊猫宝宝出现在柏林中央火车站外面,上千名乘客和它们玩得不亦乐乎。
The German branch of the World Wildlife Fund (WWF) created the 1,600 panda replicas to celebrate its 50th anniversary and to create public awareness of the endangered species' plight.
世界野生动物基金会(WWF)德国分会制作了1600只熊猫玩偶,以庆祝其成立50周年,并提高这濒临灭绝物种的公众关注度。
Research by the WWF has shown that only 1,600 pandas remain in the wild.
世界野生动物基金会的调查显示,全世界只剩1600只野生熊猫。
The display will travel to 25 other cities in Germany in the coming months.
接下来几个月中该熊猫展览将在德国其他25个城市展出。