AT HERON LODGE 登鹳雀楼AT HERON LODGE...
GRASSES 赋得古原草送别GRASSES...
A CICADA 蝉A CICADA...
THE EIGHT-SIDED FORTRESSTHE EIGHT-SIDED FORTRESS...
A SONG OF CHANGGAN IIA SONG OF CHANGGAN II...
A SONG AT WEICHENGA SONG AT WEICHENG...
ON SEEING THE SNOW PEAK OF ZHONGNANON SEEING THE SNOW PEAK OF ZHONGNAN...
A BRIDEA BRIDE...
THE YELLOW CRANE TERRACE Cui HaoTHE YELLOW CRANE TERRACE Cui Hao...
ON CLIMBING IN NANJING TO THE TERRACE OF PHOENIXESON CLIMBING IN NANJING TO THE TERRACE OF PHOENIXES...
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOUA FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU...
The Moon at The Fortified PassThe Moon at The Fortified Pass...
A SONG OF CHANGGANA SONG OF CHANGGAN...
A FAREWELL TO A FRIENDA FAREWELL TO A FRIEND...
ALONE IN HER BEAUTYALONE IN HER BEAUTY...
A SONG OF WHITE SNOW IN FAREWELL TO FIELD-CLERK WU GOING HOMEA SONG OF WHITE SNOW IN FAREWELL TO FIELD-CLERK WU GOING HOME...
SONG OF LIANGZHOUSONG OF LIANGZHOU...
ON THE EVE OF GOVERNMENT EXAMINATIONSON THE EVE OF GOVERNMENT EXAMINATIONS...
BY THE PURPLE CLIFFBY THE PURPLE CLIFF...
THE SUMMER PALACETHE SUMMER PALACE...